안녕하세요 비입니다.
오랜만에 인사드리네요.
오늘 용인에서 싸인회가 있었는데 오랜만에 하는 싸인회라서 많이 긴장되더라구요..
오늘 와주셨던 분들께 감사 드립니다.
다녀와서 사무실에 잠시 들러 이렇게 인사 드립니다.
요즘 해외스케줄이 많은데요,
한국 팬 여러분들과 함께 할 수 있는 자리가 많지 않아서 많이 아쉽습니다...
이번 주말에 있을 제 생일 파티때,(쑥스럽네요^^;)
오랜만에 만나뵙는 구름 여러분들과 즐거운 시간 보내기 위해서 많이 준비하고 있습니다.
요즘에는 일본어 공부를 하고 있는데요,
오랜만에 하는 공부라서 그런지 많이 힘들지만 재미있게 열심히 공부하고 있습니다.
조금만 기다려주시면 저의 일본어 실력을! 꼭 여러분들께 검사 받도록 할께요.
제 첫번째 콘서트 DVD가 발매된 것, 모두 알고 계시죠?
오늘 사무실에 와서 DVD를 보니, 가슴이 벅찼습니다..
콘서트때의 기억들이 떠오르면서...
집에 가서 DVD를 보면서 저도 다시 한번 콘서트를 뒤돌아봐야겠습니다.
성공적인 콘서트와 DVD발매는 여러분들이 저에게 주신 선물이라고 생각합니다.
콘서트가 끝나고 공식적인 활동을 하지 않고 있지만,
꾸준히 편지도 보내주시고, 맛있는 음식도 보내주시는 팬 여러분들 덕분에 기운 내서 열심히 준비하고 있습니다.
저를 있게 해주시고 지금도 항상 저를 있게 하는 팬 여러분들이 있기에 항상 저는 힘이 됩니다.
자주 인사 드리지 못해도, 많이 지켜봐 주시고 더 많이 사랑해 주세요^^
날씨가 하루가 다르게 점점 무더워지고 있는데, 모두들 체력보강! 건강하게! 아시죠!,
자주자주 인사드릴께요.
모두들 주말에 뵙겠습니다!


中文By Natsuki


大家好 我是RAIN.
久違的問候
今天在용인有一場簽名會,因為是很久以來的簽名會(已經很久沒辦)非常緊張.
很感謝今天來的各位
簽名會回來後暫時到辦公室這樣向各位問候
最近,海外行程很多
能和韓國FANS在一起的機會不多,感到非常可惜
這週末我的生日PARTY
為了能和雲的各位渡過愉快的時間,做了非常多的準備
最近,在學日文
因為很久沒學習(唸書),雖然有點辛苦,但我會很樂在其中用心的學習
再過一陣子,我的日文實力, 一定讓各位做驗收
我的首場演唱會DVD已經開始發售,大家都知道吧
今天在來到辦公室看到DVD,內心澎湃
演唱會時的記憶湧現
回到家,看了DVD,我又再次回顧了演唱會
我認為成功的演唱會和DVD的發售是各位給我的禮物
演唱會後,雖然沒有很多公開的活動,
多虧有個位FANS持續不斷的寄來信件,也送來好吃的東西,讓我有了力氣用心準備...
讓我一直能在這裡,現在也總是讓我存在的的各位FANS永遠是我的力量.
即使沒辦法常常問候各位,也請多多守護並愛護我
天氣一天天變熱,大家要加強自己的體力! 要健康!知道吧!
我會常常常常向大家問候
週末和大家再見..

轉自:비withRain http://cloud-taiwan.net
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rainy325 的頭像
    rainy325

    Rainy Blog

    rainy325 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()